Genealogický slovník
Zkratek
Latinsko-německo-český slovník genealogických zkratek. Jednoduše lze vyhledávat například zkratky používané ve vojenských a jiných archiváliích.
zkratka | význam | překlad | jazyk | kategorie |
---|---|---|---|---|
1/2lahner | Halblahner | pololáník, půlláník | němčina | |
1/4tler | Viertler | čtvrtláník | němčina | |
1/8tler | Achtler | půlčtvrtláník | němčina | |
10ber | december | prosinec | latina | |
10bris | decembris | prosince | latina | |
1ma | prima | první | latina | |
2da | secunda | druhá | latina | |
3/4lahner | Dreiviertellahner | třičtvrtěláník | němčina | |
3/8lahner | Halbdreiviertellahner | půltřičtvrtěláník | němčina | |
3ia | tertia | třetí | latina | |
4ta | quarta | čtvrtá | latina | |
4tler | Viertler | čtvrtláník | němčina | |
7ber | september | září | latina | |
7bris | septembris | září (2. pád) | latina | |
8ber | october | říjen | latina | |
8bris | octobris | října | latina | |
8tl | Achtel | achtel (míra) | němčina | |
9ber | november | listopadu | latina | |
9bris | novembris | listopad | latina | |
A | Armee | armáda, vojsko | němčina | vojenství |
A A | Aufklarungs-Abteilung | němčina | vojenství | |
A. | anno | roku | latina | |
A. Bekl. | Armee-Bekleidungs-Amt | kancelář armádního oblečení | němčina | vojenství |
A. D. | anno Domini | Léta Páně | latina | |
a. D. | auser Dienst | němčina | vojenství | |
A. Fdlaz. | Armee-Feldlazarett | armádní polní lazaret | němčina | vojenství |
A. G. | Artillerie-Granate | dělostřelecký granát | němčina | vojenství |
A. San. Abt. | Armee-Sanitats-Abteilung | němčina | vojenství | |
A. Verpfl. A. | Armee-Verpflegungs-Amt | němčina | vojenství | |
A. Vet. Pk. | Armee-Veterinar-Park | němčina | vojenství | |
A. B. | Amts Bezirk | okresní kancelář | němčina | |
A. HQu. | Armee-Hauptquartier | armádní velení | němčina | vojenství |
A. K. | Armeekorps | armádní jednotka | němčina | vojenství |
A. K. P. | Armee-Kraftfahr-Park | armádní vozový park | němčina | vojenství |
A. L. R. | Artillerie-Lehr-Regiment | němčina | vojenství | |
A. N. F. | Armee-Nachrichtenfuhrer | armádní zpravodajský velitel | němčina | vojenství |
A. N. P. | Armee-Nachrichtenpark | němčina | vojenství | |
A. N. Pk. | Armee-Nachrichten-Park | němčina | vojenství | |
A. N. R. | Armee-Nachrichtenregiment | armádní zpravodajský pluk | němčina | vojenství |
a. u. s. | actum ut supra | latina | ||
A7V | deutscher Kampfwagen (erster deutscher Panzer) | němčina | vojenství | |
AA. LL. | artium liberorum | svobodných umění (bakalář apod.) | latina | |
ABr | Artillerie-Brigade | dělostřelecká brigáda | němčina | vojenství |
Abt. | Abteilung | oddíl | němčina | vojenství |
Abtlg. | Abteilung | oddíl | němčina | vojenství |
Abw. | Abwehr | němčina | vojenství | |
acath. | acatholicus, -ca | nekatolík, nekatolička | latina | |
Act. | Actum | latina | ||
Ad. R. P. | admodum reverendus Pater | nanejvýše důstojný pán (farář) | latina | |
Adj. | Adjutant | němčina | vojenství | |
adol. | adolescens | mládenec | latina | |
AFA | Artillerieflieger-Abteilung | oddíl leteckého střelectva | němčina | vojenství |
AFhr. | Artillerie-Fuhrer | dělostřelecký velitel | němčina | vojenství |
AFP | Armee-Flug-Park | armádní letecký park | němčina | vojenství |
AHA | Allgemeines Heeresamt | němčina | vojenství | |
AHM | Allgemeine Heeresmitteilungen | němčina | vojenství | |
Ai. | Anni | roku | němčina | |
AK | Armeekorps | armádní jednotka | němčina | vojenství |
A-Kp. | Alarm-Kompanie | němčina | vojenství | |
ALA | Aufklarungs-Lehrabteilung (fruhere Kav.Lehr- und Versuchs-Abt.) | němčina | vojenství | |
alb. | albus | latina | ||
ALK | Ausladekommissar | němčina | vojenství | |
AMD | Allgemeiner Marinedienst | němčina | vojenství | |
Amtschbr. | Amtsschreiber | úřední písař | němčina | |
an. | ante | latina | ||
Ang. | Angelegenheit | záležitost | němčina | vojenství |
ano | anno | roku | latina | |
ANST | Armee-Nachrichtenstelle | němčina | vojenství | |
AO | Artillerie-Offizier vom Platz (steuert den Einsatz von Artillerie in einer Festung) | němčina | vojenství | |
Ao. | anno | roku | latina | |
AOK | Armee-Oberkommando | armádní vrchní velitelství | němčina | vojenství |
AR | Artillerie-Regiment | dělostřelecký pluk | němčina | vojenství |
Arfu | Artillerie-Fuhrer | dělostřelecký velitel | němčina | vojenství |
Arko | Artillerie-Kommandeur | dělostřelecký velitel | němčina | vojenství |
Art. Lehr Rgt. | Artillerie-Lehr-Regiment | němčina | vojenství | |
Art. Pk. | Artillerie-Park | dělostřelecký park | němčina | vojenství |
ArtK | Artillerie-Kommandeur | dělostřelecký velitel | němčina | vojenství |
Aspr. | Aspirant | uchazeč | němčina | vojenství |
Aufkl. -Abt. | Aufklärungs-Abteilung | němčina | vojenství | |
Ausb. Btl. | Ausbildungs-Batallion | němčina | vojenství | |
AVA | Armee-Verwaltungs-Amt | němčina | vojenství | |
AVB | Armee-Verordnungs-Blatt | němčina | vojenství | |
B | Bataillon | prapor | němčina | vojenství |
B. | Bescheid | výměr, rozhodnutí | němčina | |
B. Battr. | Beobachtungs-Batterie | němčina | vojenství | |
B. V. | Beata Virgo | Panna Marie | němčina | |
b. | beatus | latina | ||
B. d. E. | Befehlshaber des Ersatzheeres | němčina | vojenství | |
b. m. | beatae memoriae | blahé paměti | latina | |
B. V. | bene vale | latina | ||
Batt(r). | Batterie (= Artillerie) | baterie (dělostřelecká jednotka) | němčina | vojenství |
bayr. | bayerisch | bavorský | němčina | vojenství |
begr. | begraben | pohřben/a | němčina | |
Beob. | Beobachtung | pozorování | němčina | vojenství |
Betr. St. Kol. | Betriebsstoff-Kolonne | němčina | vojenství | |
Betr. St. Verw. Kp. | Betriebsstoff-Verwaltungs-Kompanie | němčina | vojenství | |
Bfh. | Befehlshaber | němčina | vojenství | |
BG | Bombengeschwader | němčina | vojenství | |
Bogohl | Bombengeschwader (BG) | němčina | vojenství | |
Br. Baubtl. | Brucken-Baubatallion (Bru. B. Btl.) | němčina | vojenství | |
Br. | Burgermeister | němčina | ||
Brig. | Brigade | brigáda (vojenská jednotka) | němčina | vojenství |
Brüko. | Bruckenkolonne | němčina | vojenství | |
BSt | Bombenstaffel/Bomberstaffel (Bosta) | němčina | vojenství | |
Btl. | Bataillon | batalion | němčina | vojenství |
bulg. | bulgarisch | bulharský | němčina | vojenství |
BZ | Ballonzug | němčina | vojenství | |
BZ. | Banco-Zettel | bankocetle | němčina | |
Bzk | Bezirk | okres | němčina | |
Bzrk | Bezirk | okres | němčina | |
c. a k. | císařský a královský | čeština | ||
c. k. | císařsko-královský | čeština | ||
C. L. | curatus loci | místní farář | latina | |
ca. | circa | zhruba | latina | |
caa | causa | latina | ||
cap. | capellanus | kaplan | latina | |
capel. | capellanus | kaplan | latina | |
cath. | catholicus, -ca | katolík, katolička | latina | |
cll. | collationiert | němčina | ||
CM. , CMze. | Conventions-Munze | konvenční mince | němčina | |
coemet. | coemeterium | hřbitov | latina | |
coll. | collationiert | němčina | ||
commu. | communicavit | přijal/a svaté přijímáni | latina | |
cōn | contra | latina | ||
Contr. B. | Contracten-Buch | kniha smluv | němčina | |
Contribon | Contribution | kontribuce, plat | němčina | |
coop. | cooperator | kooperátor, kaplan | latina | |
CSMze. | Conventions-Silber-Munze | konvenční stříbrná mince | němčina | |
cum lic. ord. | cum licentia ordinarii | s povolením ordináře (u církevních úkonů, které nekoná farář) | latina | |
D | Division (in Zusammensetzungen) | němčina | vojenství | |
d. | denár(y) | čeština | ||
d. | dies | den či dny | latina | |
d. | dominus, -na | pán, paní | latina | |
d. J. | dieses Jahr | letos | němčina | |
d. R. | (d. Res.) der Reserve | němčina | vojenství | |
d. | dominus | pán | latina | |
D. T. O. M. | Deus ter optimus maximus | latina | ||
d. Z. | der Zeit = derzeit | němčina | ||
D9 | Deus | latina | ||
DA | Divisions-Arzt | němčina | vojenství | |
dat. | datum | čeština | ||
dat. | datum | latina | ||
Ddo. , ddto | de dato | ze dne | latina | |
dec. | decanus | děkan | latina | |
Dec. | Decanus | latina | ||
decr. | decretum | latina | ||
def. | defunctus, -ta | zemřelý, zemřelá | latina | |
defal. | defalcírovaný | odepsaný z daňové povinnosti (v berní rule) | čeština | |
den. | denár(y) | čeština | ||
Dep. | Depot | němčina | vojenství | |
Detach. | Detachement | němčina | vojenství | |
dies sep(ul). | dies sepulturae | den pohřbu | latina | |
dito, do. | dicto | téhož, nebo místo současných uvozovek | latina | |
Div | Division | němčina | vojenství | |
Div. | Division | němčina | vojenství | |
div. areae | divisor areae | dělitel výměry | latina | |
dne | domine | latina | ||
Dns | dominus | pán | latina | |
Dor. | Doktor | doktor, Dr. | němčina | |
Dpt. | Depot | němčina | vojenství | |
DR | Dragoner-Regiment | dragounský pluk | němčina | vojenství |
Drag. | Dragoner | dragoun | němčina | vojenství |
Dulag. | Durchgangslager | němčina | vojenství | |
E | Ersatz (vor einer Einheit in Dokumenten = Ersatz-Bataillon) | němčina | vojenství | |
E. | Eimer | vědro (objemová míra) | němčina | |
E. Kais. Mat. | Euer kaiserliche Majestat | němčina | ||
E. L. | Etappenlazarett | němčina | vojenství | |
E. D. | Euer Durchlaucht | němčina | ||
e. f. g. | Euer furstlichen Gnaden | němčina | ||
E. F. P. | Etappen-Flugzeugpark | němčina | vojenství | |
E. H. | Euer Hoheit | němčina | ||
EB | Eisenbahn-Bataillon | němčina | vojenství | |
eccl. | ecclesia | latina | ||
ED | Ersatz-Division | němčina | vojenství | |
ee | esse | latina | ||
EFA. Abt. | Feldartillerie-Ersatz-Abteilung | němčina | vojenství | |
EFAR | Ersatz-Feldartillerie-Regiment | němčina | vojenství | |
ego | ergo | latina | ||
EH | Erzherzog | arcivévoda | němčina | |
Eheg. | Ehegatte, -tin | manžel, manželka | němčina | |
eing. | eingelangt | došlo | němčina | |
Einl. | Einlage | vložka (v gruntovní knize) | němčina | |
EK | Eisernes Kreuz | němčina | vojenství | |
Em. | Eimer | vědro (objemová míra) | němčina | |
emph. | emphyteutisch | emfyteutický | němčina | |
Entg. Abt. | Entgiftungs-Abteilung | němčina | vojenství | |
ER | Eisenbahn-Regiment | němčina | vojenství | |
Ers. | Ersatz | němčina | vojenství | |
ErsB | Ersatz-Bataillon | němčina | vojenství | |
ErsD | Ersatz-Division | němčina | vojenství | |
Esk. | Eskadron | němčina | vojenství | |
EskJägzPf | Eskadron Jager zu Pferd | němčina | vojenství | |
Et | Etappe | němčina | vojenství | |
Et. Insp | Etappen-Inspektion | němčina | vojenství | |
etc. | et cetera | atd. | latina | |
Ew. Hochwoh | Euer Hochwohlgeboren | němčina | ||
Ex. D. | eximius dominus | důstojný pán | latina | |
Ext. U. | extreme unctus, -ta | opatřen/a posledním pomazáním | latina | |
EZ. | Einlage-Zahl | číslo vložky (v gruntovních knihách) | němčina | |
f. | folio | na listu | latina | |
F. d. R. | Für die Richtigkeit | němčina | vojenství | |
f. | Florin / Gulden | florin, zlatý | němčina | |
F. Fl. Abt. | Feld-Flieger-Abteilung | němčina | vojenství | |
FA | Fahr-Abteilung (entspricht der KrA, ist aber nicht motorisiert) | němčina | vojenství | |
FA | Flieger-Abteilung | němčina | vojenství | |
FA A | Flieger-Abteilung (Artillerie) | němčina | vojenství | |
FA. Abt. | Feldartillerie-Abteilung | oddíl polního dělostřelectva | němčina | vojenství |
FAR | Feld-Artillerie-Regiment | pluk polního dělostřelectva | němčina | vojenství |
FBS | Fliegerbeobachter-Schule | němčina | vojenství | |
FEA | Fliegerersatz-Abteilung | němčina | vojenství | |
Feldart. | Feldartillerie | polní dělostřelectvo | němčina | vojenství |
Fest. Fernspr. Komp. | Festungsfernsprechkompagnie | němčina | vojenství | |
FestFA | Festungsflieger-Abteilung | němčina | vojenství | |
FEW | Feldeisenbahnwesen | němčina | vojenství | |
ff. | feria | latina | ||
FFA | Feldflieger-Abteilung | němčina | vojenství | |
FH | Feldheer | němčina | vojenství | |
FL | Feldlazarett | polní lazaret | němčina | vojenství |
fl. | florenus, floreni | zlatý, zlaté (měna) | latina | |
fr. | florenus, floreni | zlatý, zlaté (měna) | latina | |
Fl. Ers. Abt. | Flieger-Ersatzabteilung | němčina | vojenství | |
FLA | Feldluftschiffer-Abteilung | němčina | vojenství | |
Fla-Btl. | Flugabwehr-Batallion | němčina | vojenství | |
Flak | Flugabwehr-Kanone | němčina | vojenství | |
Flak-Abt. | Flak-Abteilung | němčina | vojenství | |
FlB | Flieger-Bataillon | němčina | vojenství | |
FlgBtl. | Flieger-Bataillon | němčina | vojenství | |
FlTr | Fliegertruppe | letecká jednotka | němčina | vojenství |
FMGA | Festungs-Maschinengewehr-Abteilung | němčina | vojenství | |
fol. | folia | strana | latina | |
FR | Fusilier-Regiment | němčina | vojenství | |
fr. | Florin / Gulden | florin, zlatý | němčina | |
FS | Fliegerschule | němčina | vojenství | |
Fss. R. | Fusilier-Regiment | němčina | vojenství | |
Fst. L. | Festungslazarett | němčina | vojenství | |
Fst. Fl. Abt. | Festungs-Flieger-Abteilung | němčina | vojenství | |
Fstgs. Btl. | Festungs-Batallion | němčina | vojenství | |
Fu | Führer | vůdce, velitel | němčina | vojenství |
Fus. | Fusilier | němčina | vojenství | |
Fus-AB | Fus-Artillerie-Bataillon | němčina | vojenství | |
Fus-AR | Fus-Artillerie-Regiment | pluk pěšího dělostřelectva | němčina | vojenství |
Fusart. | Fußartillerie | pěší dělostřelectvo | němčina | vojenství |
G. | Garde- | němčina | vojenství | |
G. C. R. | Garde-Curassier-Regiment | němčina | vojenství | |
G. G. | Gewehr-Granate | němčina | vojenství | |
G. M. (C. ) | Geho Milost (císařská) | Jeho Milost (císařská) | čeština | |
g. v. | garnisonsverwendungsfahig ( z. g. v. F. = zeitweise garnison-verwendungsfahig Feld) | němčina | vojenství | |
g. v. H. | garnisonverwendungsfahig Heimat | němčina | vojenství | |
g. h. | gnadigster Herr | němčina | ||
G. J. D. | Garde-Infanterie-Division | němčina | vojenství | |
G. K. D. | Garde-Kavallerie-Division | němčina | vojenství | |
Gar. | Garde (oder: Gardist) | němčina | vojenství | |
Garn | Garnison | němčina | vojenství | |
Gd. | Gnaden | němčina | ||
Gdb. | Grundbuch | gruntovní kniha | němčina | |
Geb. | Gebirgs- | horský | němčina | vojenství |
geb. | geboren(e) | rozený, -á, narozený, -á | němčina | |
Geb. Art. Abt. | Gebirgs-Artillerie-Abteilung | němčina | vojenství | |
Geb. Battr. | Gebirgs-Batterie | němčina | vojenství | |
Geb. MG. Abt. | Gebirgs-MG-Abteilung | němčina | vojenství | |
Geb. MGK | Gebirgs-MG-Kompanie | němčina | vojenství | |
Gef | Gefangenen- | němčina | vojenství | |
Gefr. | Gefreiter | němčina | vojenství | |
gem. | gemischt | němčina | vojenství | |
Genkdo. | Generalkommando | němčina | vojenství | |
Ger | Gericht- | němčina | vojenství | |
gest. | gestorben (ist) | zemřel/a | němčina | |
Gfr. | Grundbuchsfuhrer | knihvedoucí | němčina | |
GGrR | Garde-Grenadier-Regiment | němčina | vojenství | |
GK | Gardekorps | němčina | vojenství | |
gld. | Gulden | zlatý | němčina | |
Gouv | Gouverneur, Gouvernement (bei Festungen) | němčina | vojenství | |
gr. | grunt | čeština | ||
gr. | groš(e) | čeština | ||
Grdbchsfhr. | Grundbuchsfuhrer | knihvedoucí | němčina | |
Gren. | Grenadier | němčina | vojenství | |
Gren. R. | Grenadier-Regiment | němčina | vojenství | |
GrGSt | Groser Generalstab | němčina | vojenství | |
Grk | Gruppenkommando | němčina | vojenství | |
GrR | Grenadier-Regiment | němčina | vojenství | |
Grubist | Gruppen-Bildungs-Stelle (Gru.-Bi.-St.) | němčina | vojenství | |
GRzF | Garde-Regiment zu Fus | němčina | vojenství | |
GSchB | Garde-Schutzen-Bataillon | němčina | vojenství | |
GSt | Generalstab | generální štáb | němčina | vojenství |
gste | gnadigste | němčina | ||
gt. | gest | jest | čeština | |
Gub. Rath | Gubernial-Rath | guberniální rada | němčina | |
H. | Herr | pán, pan | němčina | |
h. c. | honesto cubili | manželský, manželská, z poctivého lože | latina | |
h. e. | hoc est | latina | ||
H. K. K. | Höherer-Kavallerie-Kommandeur | němčina | vojenství | |
H. S. S. G. | Heeres-Sauerstoff-Schutzgerat | němčina | vojenství | |
Heb. | Hebamme | porodní bába | němčina | |
hebd. | hebdomada(e) | týden, týdny | latina | |
HFriko | Heeres-Friedenskommission (im ubergangsheer) | němčina | vojenství | |
hg. | hiergerichtlich | zdejšího/mu soudu příslušný | němčina | |
HGr | Heeresgruppe | němčina | vojenství | |
HNo. | Hausnumer | číslo domu | němčina | |
Hob. | Hoboist | němčina | vojenství | |
hon. | honestus, -ta | poctivý, poctivá | latina | |
Horn. | Hornist | němčina | vojenství | |
hosta. | honesta | poctivá | latina | |
Hptvbpl. | Hauptverbandsplatz | němčina | vojenství | |
HQu | Hauptquartier | němčina | vojenství | |
HR | Husaren-Regiment | husarský pluk | němčina | vojenství |
hrž. | hřivna, hřivny | čeština | ||
Hus. | Husaren | husar | němčina | vojenství |
HV | Hauptverbandsplatz | němčina | vojenství | |
ChR | Chevaulegers-Regiment [schehwohleschehr] | němčina | vojenství | |
i. e. | id est | tj. | latina | |
I. Kais. M. | Ihre kaiserliche Majestat | Jeho Císařské Veličenstvo | němčina | |
I. Exz. | Ihre Exzellenz | Jeho Excelence | němčina | |
I. H. | Ihr Hochwohlgeboren | Jeho Blahorodí | němčina | |
I. K. H. | Ihre konigliche Hoheit | Jeho královská Výsost | němčina | |
I. R. | Infanterie-Regiment | pěší pluk | němčina | vojenství |
IB | Infanterie-Bataillon | němčina | vojenství | |
IBr | Infanterie-Brigade | němčina | vojenství | |
ID | Infanterie-Division | němčina | vojenství | |
IFhr | Infanterie-Fuhrer | němčina | vojenství | |
ill. | illustris | slavný, slavná | latina | |
illmus | illustrissimus | latina | ||
Inf. | Infanterie | pěchota | němčina | vojenství |
Inftrie | Infanterie | pěchota | němčina | |
IngO | IngenieurOffizier vom Platz (Pionierfuhrer in Festungen) | němčina | vojenství | |
inq. | inquilinus, -na | podruh, podruhyně, obyvatel, obyvatelka | latina | |
Insp | Inspekteur, Inspektion | němčina | vojenství | |
Iob. | loblich(e) | slavný, slavná | němčina | |
IOD | Infanterie-Offizier-Degen (a/A = alter Art n/M = neues Modell) | němčina | vojenství | |
IR | Infanterie-Regiment | pěší pluk | němčina | vojenství |
it. | item | latina | ||
Iwg | Inspektion fur Waffen und Gerat | němčina | vojenství | |
IWG | Inspektion fur Waffen und Gerat | němčina | vojenství | |
J | Infanterie- (in Druckwerken in Fraktur) | němčina | vojenství | |
J. | Jahr | rok | němčina | |
J. A. d. R. K. | Im Auftrag des Regiments Komandeurs | němčina | vojenství | |
J. M. (C. ) | Jeho Milost (císařská) | čeština | ||
J. V. | (= I. V.) in Vertretung | němčina | vojenství | |
J. Br. | Infanterie-Brigade (in Druckwerken in Fraktur) | němčina | vojenství | |
J. D. | Infanterie-Division (in Druckwerken in Fraktur) | němčina | vojenství | |
J. R. | Infanterie-Regiment | němčina | vojenství | |
Jag. z. Pf. | Jager-Regiment zu Pferde | němčina | vojenství | |
JagB | Jager-Bataillon | němčina | vojenství | |
JagR | Jager-Regiment | němčina | vojenství | |
JagRzPf | Jager-Regiment zu Pferde | němčina | vojenství | |
Jasta | Jagdstaffel | němčina | vojenství | |
JG | Jagdgeschwader | němčina | vojenství | |
Jnf. | Infanterie- (in Druckwerken in Fraktur) | němčina | vojenství | |
JPA | Infanterie-Pionier-Abteilung | němčina | vojenství | |
JPiA | Infanterie-Pionier-Abteilung | němčina | vojenství | |
JR | Infanterie-Regiment | němčina | vojenství | |
JSt | Jagdstaffel | němčina | vojenství | |
Jt. | Italien (in Druckwerken in Fraktur) | němčina | vojenství | |
jud. | judicial | soudní (číslo spisu v gruntovních knihách) | latina | |
juv. | juvenis | mládenec | latina | |
K | Kommandeur (ublicher ist Kdr.) | němčina | vojenství | |
K(Sch)D | Kavallerie-(Schutzen)-Division | němčina | vojenství | |
K. | kmotr, kmotra | čeština | ||
K. | Kompanie (ublicher ist Komp. oder Kp.) | němčina | vojenství | |
k. k. | kaiserlich-koniglich | císařsko-královský | němčina | |
K. T. B. | Kriegstagebuch (eines Truppenteils) | němčina | vojenství | |
k. und k. | kaiserlich und koniglich | císařský a královský | němčina | |
k. v. | kriegsverwendungsfahig | němčina | vojenství | |
K. D. | Kaiserlich Deutsche Feldpost (Stempel auf Feldpost) | Císařská německá polní pošta (razítko polní pošty) | němčina | vojenství |
K. D. | Kavallerie-Division | němčina | vojenství | |
k. r. | Kreuzer | němčina | ||
K. S. O. | Kriegssanitatsordnung | němčina | vojenství | |
K. T. K. | Kampf-Truppen-Kommandeur | velitel bojových útvarů | němčina | vojenství |
K. T. K. A. | Kampf-Truppen-Kommandeurs-Adjutant | němčina | vojenství | |
K. u. K. | Kaiserlich und Königlich | císařský a královský | němčina | vojenství |
Kad. Haus | Kadettenhaus | němčina | vojenství | |
Kagohl/KG | Kampfgeschwader | němčina | vojenství | |
Kav. | Kavallerie | němčina | vojenství | |
KBr | Kavallerie-Brigade | němčina | vojenství | |
KD | Kavallerie-Division | němčina | vojenství | |
Kdo. | Kommando | němčina | vojenství | |
Kdr | Kommandeur | němčina | vojenství | |
Kdt | Kommandant, Kommandantur | němčina | vojenství | |
Kdtr | Kommandant, Kommandantur | němčina | vojenství | |
KEK | Kampfeinsitzerkommando | němčina | vojenství | |
KG | Kampfgeschwader | němčina | vojenství | |
kgl. | königlich | královský | němčina | |
Klft. | Klafter | sáh(y) | němčina | |
KM | Kriegsministerium | němčina | vojenství | |
Kokampf. | Kommandant der Kampfwagenabteilungen | němčina | vojenství | |
Kom | Kommandeur (ublicher ist Kdr.) | němčina | vojenství | |
Komp. | Kompagnie | němčina | vojenství | |
Kr | Kriegs- | válečný | němčina | vojenství |
KR | Kurassier-Regiment | němčina | vojenství | |
kr. | krejcar(y) | čeština | ||
KrA | Kraftfahr-Abteilung | němčina | vojenství | |
král. | královského | čeština | ||
Krgsfr. | Kriegsfreiwilliger | němčina | vojenství | |
KrSch | Kriegsschule | němčina | vojenství | |
KSt | Kampfstaffel | němčina | vojenství | |
KStApoth | Korpsstabsapotheker | němčina | vojenství | |
Kur. | Kurassier | němčina | vojenství | |
KWAk | Kaiser Wilhelms-Akademie fur das militärarztliche Bildungswesen | Akademie císaře Viléma pro vojenskolékařské vzdělání | němčina | vojenství |
L | Lazarett | lazaret | němčina | vojenství |
L | Landwehr- (in zusammengesetzten Abkurzungen) | němčina | vojenství | |
L. P. | Léta Páně | čeština | ||
L. S. | locus sigilli | místo pečeti (na opisech či přetiscích listin) | latina | |
L. S. | Loco sigilli | latina | ||
L. Z. | Zeppelin-Luftschiff | Zepellinova vzducholoď | němčina | vojenství |
Laz | Lazarett | lazaret | němčina | vojenství |
LB | Luftschiffer-Bataillon | němčina | vojenství | |
LD | Landwehr-Division | němčina | vojenství | |
Ldst. | Landsturm | němčina | vojenství | |
LdstFAR | Landsturm-Feld-Artillerie-Regiment | němčina | vojenství | |
LdstIB | Landsturm-Infanterie-Bataillon | němčina | vojenství | |
LdstIR | Landsturm-Infanterie-Regiment | němčina | vojenství | |
Ldstmpfl. | Landsturmpflichtiger | němčina | vojenství | |
Ldstrm. | Landsturm (oder: Landsturmmann) | němčina | vojenství | |
Ldw | Landwehr | němčina | vojenství | |
Ldw. | Landwehr | němčina | vojenství | |
LEA | Luftschiffer-Ersatz-Abteilung | němčina | vojenství | |
lev. | levans | kmotr (kmotra) držící křtěnce | latina | |
LFA. Abt. | Landwehr-Feld-Artillerie-Abteilung | němčina | vojenství | |
LFAR | Landwehr-Feld-Artillerie-Regiment | němčina | vojenství | |
LIBr | Landwehr-Infanterie-Brigade | němčina | vojenství | |
LIR | Landwehr-Infanterie-Regiment | němčina | vojenství | |
LK | Landwehrkorps | němčina | vojenství | |
LsBtl | Luftschiffer-Bataillon | němčina | vojenství | |
m. | moravských | čeština | ||
m. | mensis, mense | měsíc, měsíce, též měřice, matka, míšeňských, | latina | |
m. | mannlich | mužské (obvykle pohlaví) | němčina | |
m. g. | matka její (g=j) | čeština | ||
m. p. | manu propria | v. r. (vlastní rukou) | latina | |
m. schl. | mahrisch-schlesisch | moravskoslezský | němčina | |
M. W. | Mienen-Werfer (-Abteilung) | němčina | vojenství | |
M. | Magister | magistr | latina | |
m. d. R. U. | mit der Regiments-Uniform | s uniformou pluku | němčina | vojenství |
m. d. U. d. | Mit der Uniform des... (nachfolgend der zugehörige Truppenteil) | s uniformou... (příslušné jednotky) | němčina | vojenství |
m. g. h. | mein gnadiger Herr | němčina | ||
M. G. K. | Maschinengewehr-Kompanie | němčina | vojenství | |
m. H. H. | Meine Herren | němčina | ||
m. pria | manu propria | latina | ||
Ma. | Maria | němčina | ||
Mac. | Macedonien | Makedonie | němčina | vojenství |
MarD | Marine-Division | němčina | vojenství | |
Maschgew. | Maschinengewehr | němčina | vojenství | |
MD | Marine-Division | němčina | vojenství | |
MG | Maschinengewehr | němčina | vojenství | |
MGA | Machinengewehr-Abteilung | němčina | vojenství | |
MGSsA | Maschinengewehr-Scharfschutzen-Abteilung | němčina | vojenství | |
Min. Komp | Minier-Kompanie | němčina | vojenství | |
mr. | mater | matka | němčina | |
Msk. | Musketier | mušketýr | němčina | vojenství |
Mt. , Mts. | Monat, Monats | měsíc, měsíce (2. p.) | němčina | |
Mtz. , Mz. | Metzen | měřice | němčina | |
Mun. Kol | Munitionskolonne | němčina | vojenství | |
N. B. | nota bene | pozor! | latina | |
N. C. | numerus conscriptionis | popisné číslo | latina | |
n. | enim | latina | ||
N. S. M. | names Seiner Majestat | jménem Jeho Veličenstva | němčina | |
NA | Nachrichten-Abteilung | němčina | vojenství | |
NB | nota bene | pozor! | latina | |
nebo. | nebohý, nebožtík | čeština | ||
nn. | nomen | jméno | latina | |
no | non | latina | ||
No. | Nummer | číslo | němčina | |
No. Exh. | Exhibit-Nummer | podací číslo | němčina | |
nobr. | novembris | listopad | latina | |
Nro. | Nummer | číslo | němčina | |
O. S. P. | omnibus sacramentis provisus | zaopatřen všemi svátostmi | latina | |
O. W. | osterreichische Wahrung | rakouského čísla (měna) | němčina | |
O. A. M. D. G. | omnia ad maiorem Dei gloriam | vše k větší slávě Boží | latina | |
obligo. | Obligazion | obligace, dluhopis | němčina | |
obst | obstetrix | latina | ||
Offz. | Offizier | němčina | vojenství | |
Offz. | St. Offizier-Stellvertreter | němčina | vojenství | |
OHL | Oberste Heeresleitung | němčina | vojenství | |
OK | Oberkommando | němčina | vojenství | |
OQ | Oberquartiermeister | němčina | vojenství | |
Ord. | ordinis | řádu (u mnichů) | latina | |
ostr. -ungar. | österreichisch-ungarisch | rakousko-uherský | němčina | vojenství |
ottom. | ottomanisch = turkisch | otomanský (turecký) | němčina | vojenství |
p. | presentatum | došlo | latina | |
P. | Pater | otec (také kněz) | němčina | |
p. cto | puncto | bodu | němčina | |
p. cto | % | |||
p. č. | parcelní číslo | čeština | ||
p. d. | post defunctum | po zemřelém | latina | |
p. t. | pleno titulo | plným titulem | latina | |
p. t. | pro tempore | t. č. (toho času) | latina | |
P. , p. | pán, paní | čeština | ||
P. , p. | provisus, -sa | zaopatřen/a | latina | |
p. , pag. (s číslem) | pagina | strana | latina | |
p. m. | piae memoriae | blahé paměti | latina | |
P. S. | post scripta | po napsání | latina | |
P. T. | pleno titulo | plným titulem | latina | |
Pal. | Palastina | němčina | vojenství | |
paro. | parochus | farář | latina | |
paro. | parochialis | farní | latina | |
PB | Pionier-Bataillon | němčina | vojenství | |
perill. | perillustris | velmi slavný, -á | latina | |
pf. | Pfund | němčina | ||
Pf. , Pfr. | Pfarrer | farář | němčina | |
PG | Kriegsgefangener (prisonnier de guerre) | válečný zajatec | němčina | vojenství |
pg. | pagina | strana | latina | |
Pi. | Pionier | ženista | němčina | vojenství |
Pion. | Pionier | ženista | němčina | vojenství |
Pion. Bel. Tr. | Pionier Belagerungs-Train | němčina | vojenství | |
pod. | podctivý, -á = poctivý, -á | čeština | ||
POW | Kriegsgefangener (prisoner of war) | válečný zajatec | němčina | vojenství |
pp. | páni, pánů apod. | čeština | ||
pprius | poprius | latina | ||
PR | Pionier-Regiment | němčina | vojenství | |
pr. | per | po (před částkou peněz), skrze | latina | |
praes | praesentatum | latina | ||
praes. , ps. | presentatum | došlo (o písemnostech v gruntovních knihách) | latina | |
Q. | Quadrat | čtvereční | němčina | |
Q. | Quatern | kvatern | němčina | |
q. | quart | latina | ||
Q. B. F. F. F. (Q. )S. | quod bonum, felix, faustum, fortunatumque sit! | ať je to k dobru, štěstí, blahu a zdaru! | latina | |
q3 | que (jako příklonka) | latina | ||
R | Reserve (Dokumenten: Reservist oder Rekrut) | němčina | vojenství | |
r. | recto | přední strana listu | latina | |
R. | resolutum | rozhodnuto (v zasedání městské rady apod.) | latina | |
r. | rýnský (zlatý) | čeština | ||
r. č. | rakouského čísla (měna) | čeština | ||
r. m. | rakouská měna (měna) | čeština | ||
r. p. | reverendus (reverendissimus) Pater | důstojný (nejdůstojnější) Otec | latina | |
r. s. a n. | rukou společnou a nerozdílnou (ve starých purkrechtních knihách) | čeština | ||
R. D. | Reserve-Division | němčina | vojenství | |
R. D. | reverendus dominus | latina | ||
R. F. L. d. V. R. A. K. | Reserve Feldlazarett des V. Reserve Armeekorps | němčina | vojenství | |
R. K. | Reservekorps | záložní jednotka | němčina | vojenství |
R. Q. M. | Regiments Quartier Meister | němčina | vojenství | |
R. T. | Reverentia Tua | latina | ||
Radf. | Radfahrer- | cyklistický | němčina | vojenství |
RDA | Rangdienstalter | němčina | vojenství | |
Rekr. | Rekrut | rekrut | němčina | vojenství |
res. | resolutum | rozhodnuto (v zasedání městské rady apod.) | latina | |
Res. | Reserve- (oder: Reservist) | němčina | vojenství | |
RGdC | Regiment der Gardes du Corps | němčina | vojenství | |
Rgt. | Regiment | němčina | vojenství | |
RH | Reichsheer (1920-1935) | němčina | vojenství | |
rheinfl. | rheinische Gulden | rýnský zlatý | němčina | |
RIBr | Reserve-Infanterie-Brigade | němčina | vojenství | |
RIR | Reserve-Infanterie-Regiment | němčina | vojenství | |
RJagB | Reserve-Jager-Bataillon | němčina | vojenství | |
RJR | Reserve-Infanterie-Regiment | němčina | vojenství | |
RK | Reservekorps | záložní jednotka | němčina | vojenství |
RMGA | Reserve-Maschinengewehr-Abteilung | němčina | vojenství | |
RR | Reiter-Regiment | němčina | vojenství | |
RR. | reverendissimus | nejdůstojnější | latina | |
RSt | Regimentsstab | němčina | vojenství | |
Rthlr. | Reichsthaler | říšský tolar | němčina | |
Rum. | Rumanien | němčina | vojenství | |
RwM | Reichswehrministerium (1920-1935) | němčina | vojenství | |
S. | sáh(y) | čeština | ||
S. | Seite | strana | němčina | |
S. | sanctus, -ta | svatý/á | latina | |
S. B. | (Stempel auf Feldpost) Soldaten-Brief | němčina | vojenství | |
S. N. | syn nebožtíka | čeština | ||
s. v. | sit venia | s odpuštěním | latina | |
S. | salutem | latina | ||
S. H. | Seine Hoheit | Vaše Vývosti | němčina | |
S. L. | Schutte-Lanz-Luftschiff | němčina | vojenství | |
S. M. | Seine Majestat | Vaše Výsosti | němčina | |
S. P. D. | Salutem plurimam dico | latina | ||
SA | Sanitaets-Abteilung | němčina | vojenství | |
sachs. | sachsisch | saský | němčina | vojenství |
Seels. | Seelsorger | duchovní správce | němčina | |
sepbris | septembris | září | latina | |
Serb. | Serbien | Srbsko | němčina | vojenství |
Sergt. | Sergeant | seržant | němčina | vojenství |
SG | Seitengewehr | němčina | vojenství | |
Sg. | so geschehen | jenž se stalo (u dat) | němčina | |
Sgt. | Sergeant | seržant | němčina | vojenství |
Sch | Schiesschule | němčina | vojenství | |
Sch. | Schock | kopa, 60 kusů (zvláště grošů) | němčina | |
SchSt | Schlachtstaffel | němčina | vojenství | |
sig. | signatum | podepsáno | latina | |
SL | sbírka listin | |||
So. | svatého | čeština | ||
So. | sancto | svatého | latina | |
SS | sexagena | latina | ||
SS. prov. | sacramentis provisus, -sa | zaopatřen/a svátostmi | latina | |
St. | Stuck | kus(ů) | němčina | |
Stk. | Stellungskrieg | němčina | vojenství | |
sto. | svato(jiřský) apod. | čeština | ||
StOArt | Stabsoffizier der Artillerie | němčina | vojenství | |
StOPi | Stabsoffizier der Pioniere | němčina | vojenství | |
str. | strana | čeština | ||
str. | strych (délková míra) | čeština | ||
Stv | Stellvertreter, Stellvertretender | němčina | vojenství | |
Stv. | Gen. Kdo. Stellvertreter Generalkommando | němčina | vojenství | |
StvKG | AK Stellvertretender Kommandierender General eines Armee-Korps (= in der Heimat = Territorialbefehlshaber) | němčina | vojenství | |
sub No. | sub Numero | pod číslem | latina | |
subd. | subditus, -ta | poddaný, poddaná | latina | |
T. | Tochter | dcera | němčina | |
Tamb. | Tambour | němčina | vojenství | |
TB | Telegraphen-Bataillon | němčina | vojenství | |
test. | testes | svědci | latina | |
Thom. , Tom. | tomus | díl, svazek | latina | |
tit. | tituliert | němčina | ||
Top. | Topographische Nummer | popisné číslo | němčina | |
TrA | Train-Abteilung | němčina | vojenství | |
Trp | Trupp | němčina | vojenství | |
turk. | türkisch | turecký | němčina | vojenství |
u. | und | a | němčina | |
u. g. h. | unser gnadige Herr | němčina | ||
UB. , Urk. B. | Urkunden-Buch | kniha listin | němčina | |
Uffz. | Unteroffizier | němčina | vojenství | |
Ul. | Ulanen | němčina | vojenství | |
untert. | untertanigst | němčina | ||
Untffz. | Unteroffizier | poddůstojník | němčina | vojenství |
UR | Ulanen-Regiment | němčina | vojenství | |
US. , Urk. Smlg. | Urkunden-Sammlung | sbírka listin (v gruntovních knihách) | němčina | |
USch | Unteroffizierschule | poddůstojnická škola | němčina | vojenství |
ut | ut supra | latina | ||
UVSch | Unteroffiziervorschule | poddůstojnické předškolní zařízení | němčina | vojenství |
Ux. | uxor | manželka | latina | |
V | Versuchs(-Abteilung/Kompanie) | průzkumný | němčina | vojenství |
v. | věrtel (objemová míra) | čeština | ||
v. | virgo | panna | latina | |
v. | verso | rub folia (listu) | latina | |
v. J. | voriges Jahr | loni | němčina | |
V. U. G. | vysoce urozený/á, jemnostpán/paní | čeština | ||
V. U. J. | vysoce urozený/á, jemnostpán/paní | čeština | ||
V. V. | vysoce vážený | čeština | ||
v. | von | z | němčina | |
v. f. | verso folio | latina | ||
verm. d. G. f. +erkl. | vermist durch Gericht fur tot erklart | němčina | vojenství | |
verm. f. +erkl. | vermist fur tot erklart | němčina | vojenství | |
vic. | vicarius | vikář | latina | |
vir. | virgine | panna | latina | |
VO | Verkehrsoffizier vom Platz (in Festungen) | němčina | vojenství | |
VW | Verwundeten-Abzeichen | němčina | vojenství | |
vyh. | vyhořel (v berní rule) | čeština | ||
Vzf. | Vizefeldwebel | němčina | vojenství | |
Vzfw. | Vizefeldwebel | němčina | vojenství | |
w. | věrtel | čeština | ||
w. | weiblich(e) | ženské (obvykle pohlaví) | němčina | |
W. Kassa | Waisen-Kassa | sirotčí pokladna | němčina | |
W. W. | Wiener Wahrung | vídeňská měna | němčina | |
Wehrm. | Wehrmann | němčina | vojenství | |
wurtt. | wurttembergisch | würrtemberský | němčina | vojenství |
x | Kreuzer | krejcar | němčina | |
x. | krejcary | čeština | ||
Xbris | decembris | prosinec | latina | |
XPC | Christus | latina | ||
xr. | krejcary | čeština | ||
XRI | Christi | Krista | latina | |
xti | defuncti | zemřelého | latina | |
Z. | Zahl | číslo | němčina | |
Z. | Zeppelin-Luftschiff | Zeppelinova vzducholoď | němčina | vojenství |
z. g. v. F. | zeitweise garnison-verwendungsfahig Feld | němčina | vojenství | |
z. g. v. F. | zeitweise garnison-verwendungsfahig Feld | němčina | vojenství | |
z. S. | zur See | němčina | vojenství | |
z. b. V. | zur besonderen Verwendung | němčina | vojenství | |
z. D. | zu Disposition (voruebergehend verabschiedet) | němčina | vojenství | |
zl. | zlatý | čeština |
Hlavní použité zdroje:
- Army War College (U.S.) and Great Britain. War Office – Vocabulary of German Military Terms and Abbreviations (1917)
- Jonathan VISER – German Military Glossary (2020)
- Mgr. Josef PETERKA – Slovníček zkratek a latinských, německých a staročeských slov (2006)