Genealogický slovník
Zkratek
Latinsko-německo-český slovník genealogických zkratek. Jednoduše lze vyhledávat například zkratky používané ve vojenských a jiných archiváliích.
| zkratka | význam | překlad | jazyk | kategorie |
|---|---|---|---|---|
| 1/2lahner | Halblahner | pololáník, půlláník | němčina | |
| 1/4tler | Viertler | čtvrtláník | němčina | |
| 1/8tler | Achtler | půlčtvrtláník | němčina | |
| 10ber | december | prosinec | latina | |
| 10bris | decembris | prosince | latina | |
| 1ma | prima | první | latina | |
| 2da | secunda | druhá | latina | |
| 3/4lahner | Dreiviertellahner | třičtvrtěláník | němčina | |
| 3/8lahner | Halbdreiviertellahner | půltřičtvrtěláník | němčina | |
| 3ia | tertia | třetí | latina | |
| 4ta | quarta | čtvrtá | latina | |
| 4tler | Viertler | čtvrtláník | němčina | |
| 7ber | september | září | latina | |
| 7bris | septembris | září (2. pád) | latina | |
| 8ber | october | říjen | latina | |
| 8bris | octobris | října | latina | |
| 8tl | Achtel | achtel (míra) | němčina | |
| 9ber | november | listopadu | latina | |
| 9bris | novembris | listopad | latina | |
| A | Armee | armáda, vojsko | němčina | vojenství |
| A A | Aufklarungs-Abteilung | němčina | vojenství | |
| A. | anno | roku | latina | |
| A. Bekl. | Armee-Bekleidungs-Amt | kancelář armádního oblečení | němčina | vojenství |
| A. D. | anno Domini | Léta Páně | latina | |
| a. D. | auser Dienst | němčina | vojenství | |
| A. Fdlaz. | Armee-Feldlazarett | armádní polní lazaret | němčina | vojenství |
| A. G. | Artillerie-Granate | dělostřelecký granát | němčina | vojenství |
| A. San. Abt. | Armee-Sanitats-Abteilung | němčina | vojenství | |
| A. Verpfl. A. | Armee-Verpflegungs-Amt | němčina | vojenství | |
| A. Vet. Pk. | Armee-Veterinar-Park | němčina | vojenství | |
| A. B. | Amts Bezirk | okresní kancelář | němčina | |
| A. HQu. | Armee-Hauptquartier | armádní velení | němčina | vojenství |
| A. K. | Armeekorps | armádní jednotka | němčina | vojenství |
| A. K. P. | Armee-Kraftfahr-Park | armádní vozový park | němčina | vojenství |
| A. L. R. | Artillerie-Lehr-Regiment | němčina | vojenství | |
| A. N. F. | Armee-Nachrichtenfuhrer | armádní zpravodajský velitel | němčina | vojenství |
| A. N. P. | Armee-Nachrichtenpark | němčina | vojenství | |
| A. N. Pk. | Armee-Nachrichten-Park | němčina | vojenství | |
| A. N. R. | Armee-Nachrichtenregiment | armádní zpravodajský pluk | němčina | vojenství |
| a. u. s. | actum ut supra | latina | ||
| A7V | deutscher Kampfwagen (erster deutscher Panzer) | němčina | vojenství | |
| AA. LL. | artium liberorum | svobodných umění (bakalář apod.) | latina | |
| ABr | Artillerie-Brigade | dělostřelecká brigáda | němčina | vojenství |
| Abt. | Abteilung | oddíl | němčina | vojenství |
| Abtlg. | Abteilung | oddíl | němčina | vojenství |
| Abw. | Abwehr | němčina | vojenství | |
| acath. | acatholicus, -ca | nekatolík, nekatolička | latina | |
| Act. | Actum | latina | ||
| Ad. R. P. | admodum reverendus Pater | nanejvýše důstojný pán (farář) | latina | |
| Adj. | Adjutant | němčina | vojenství | |
| adol. | adolescens | mládenec | latina | |
| AFA | Artillerieflieger-Abteilung | oddíl leteckého střelectva | němčina | vojenství |
| AFhr. | Artillerie-Fuhrer | dělostřelecký velitel | němčina | vojenství |
| AFP | Armee-Flug-Park | armádní letecký park | němčina | vojenství |
| AHA | Allgemeines Heeresamt | němčina | vojenství | |
| AHM | Allgemeine Heeresmitteilungen | němčina | vojenství | |
| Ai. | Anni | roku | němčina | |
| AK | Armeekorps | armádní jednotka | němčina | vojenství |
| A-Kp. | Alarm-Kompanie | němčina | vojenství | |
| ALA | Aufklarungs-Lehrabteilung (fruhere Kav.Lehr- und Versuchs-Abt.) | němčina | vojenství | |
| alb. | albus | latina | ||
| ALK | Ausladekommissar | němčina | vojenství | |
| AMD | Allgemeiner Marinedienst | němčina | vojenství | |
| Amtschbr. | Amtsschreiber | úřední písař | němčina | |
| an. | ante | latina | ||
| Ang. | Angelegenheit | záležitost | němčina | vojenství |
| ano | anno | roku | latina | |
| ANST | Armee-Nachrichtenstelle | němčina | vojenství | |
| AO | Artillerie-Offizier vom Platz (steuert den Einsatz von Artillerie in einer Festung) | němčina | vojenství | |
| Ao. | anno | roku | latina | |
| AOK | Armee-Oberkommando | armádní vrchní velitelství | němčina | vojenství |
| AR | Artillerie-Regiment | dělostřelecký pluk | němčina | vojenství |
| Arfu | Artillerie-Fuhrer | dělostřelecký velitel | němčina | vojenství |
| Arko | Artillerie-Kommandeur | dělostřelecký velitel | němčina | vojenství |
| Art. Lehr Rgt. | Artillerie-Lehr-Regiment | němčina | vojenství | |
| Art. Pk. | Artillerie-Park | dělostřelecký park | němčina | vojenství |
| ArtK | Artillerie-Kommandeur | dělostřelecký velitel | němčina | vojenství |
| Aspr. | Aspirant | uchazeč | němčina | vojenství |
| Aufkl. -Abt. | Aufklärungs-Abteilung | němčina | vojenství | |
| Ausb. Btl. | Ausbildungs-Batallion | němčina | vojenství | |
| AVA | Armee-Verwaltungs-Amt | němčina | vojenství | |
| AVB | Armee-Verordnungs-Blatt | němčina | vojenství | |
| B | Bataillon | prapor | němčina | vojenství |
| B. | Bescheid | výměr, rozhodnutí | němčina | |
| B. Battr. | Beobachtungs-Batterie | němčina | vojenství | |
| B. V. | Beata Virgo | Panna Marie | němčina | |
| b. | beatus | latina | ||
| B. d. E. | Befehlshaber des Ersatzheeres | němčina | vojenství | |
| b. m. | beatae memoriae | blahé paměti | latina | |
| B. V. | bene vale | latina | ||
| Batt(r). | Batterie (= Artillerie) | baterie (dělostřelecká jednotka) | němčina | vojenství |
| bayr. | bayerisch | bavorský | němčina | vojenství |
| begr. | begraben | pohřben/a | němčina | |
| Beob. | Beobachtung | pozorování | němčina | vojenství |
| Betr. St. Kol. | Betriebsstoff-Kolonne | němčina | vojenství | |
| Betr. St. Verw. Kp. | Betriebsstoff-Verwaltungs-Kompanie | němčina | vojenství | |
| Bfh. | Befehlshaber | němčina | vojenství | |
| BG | Bombengeschwader | němčina | vojenství | |
| Bogohl | Bombengeschwader (BG) | němčina | vojenství | |
| Br. Baubtl. | Brucken-Baubatallion (Bru. B. Btl.) | němčina | vojenství | |
| Br. | Burgermeister | němčina | ||
| Brig. | Brigade | brigáda (vojenská jednotka) | němčina | vojenství |
| Brüko. | Bruckenkolonne | němčina | vojenství | |
| BSt | Bombenstaffel/Bomberstaffel (Bosta) | němčina | vojenství | |
| Btl. | Bataillon | batalion | němčina | vojenství |
| bulg. | bulgarisch | bulharský | němčina | vojenství |
| BZ | Ballonzug | němčina | vojenství | |
| BZ. | Banco-Zettel | bankocetle | němčina | |
| Bzk | Bezirk | okres | němčina | |
| Bzrk | Bezirk | okres | němčina | |
| c. a k. | císařský a královský | čeština | ||
| c. k. | císařsko-královský | čeština | ||
| C. L. | curatus loci | místní farář | latina | |
| ca. | circa | zhruba | latina | |
| caa | causa | latina | ||
| cap. | capellanus | kaplan | latina | |
| capel. | capellanus | kaplan | latina | |
| cath. | catholicus, -ca | katolík, katolička | latina | |
| cll. | collationiert | němčina | ||
| CM. , CMze. | Conventions-Munze | konvenční mince | němčina | |
| coemet. | coemeterium | hřbitov | latina | |
| coll. | collationiert | němčina | ||
| commu. | communicavit | přijal/a svaté přijímáni | latina | |
| cōn | contra | latina | ||
| Contr. B. | Contracten-Buch | kniha smluv | němčina | |
| Contribon | Contribution | kontribuce, plat | němčina | |
| coop. | cooperator | kooperátor, kaplan | latina | |
| CSMze. | Conventions-Silber-Munze | konvenční stříbrná mince | němčina | |
| cum lic. ord. | cum licentia ordinarii | s povolením ordináře (u církevních úkonů, které nekoná farář) | latina | |
| D | Division (in Zusammensetzungen) | němčina | vojenství | |
| d. | denár(y) | čeština | ||
| d. | dies | den či dny | latina | |
| d. | dominus, -na | pán, paní | latina | |
| d. J. | dieses Jahr | letos | němčina | |
| d. R. | (d. Res.) der Reserve | němčina | vojenství | |
| d. | dominus | pán | latina | |
| D. T. O. M. | Deus ter optimus maximus | latina | ||
| d. Z. | der Zeit = derzeit | němčina | ||
| D9 | Deus | latina | ||
| DA | Divisions-Arzt | němčina | vojenství | |
| dat. | datum | čeština | ||
| dat. | datum | latina | ||
| Ddo. , ddto | de dato | ze dne | latina | |
| dec. | decanus | děkan | latina | |
| Dec. | Decanus | latina | ||
| decr. | decretum | latina | ||
| def. | defunctus, -ta | zemřelý, zemřelá | latina | |
| defal. | defalcírovaný | odepsaný z daňové povinnosti (v berní rule) | čeština | |
| den. | denár(y) | čeština | ||
| Dep. | Depot | němčina | vojenství | |
| Detach. | Detachement | němčina | vojenství | |
| dies sep(ul). | dies sepulturae | den pohřbu | latina | |
| dito, do. | dicto | téhož, nebo místo současných uvozovek | latina | |
| Div | Division | němčina | vojenství | |
| Div. | Division | němčina | vojenství | |
| div. areae | divisor areae | dělitel výměry | latina | |
| dne | domine | latina | ||
| Dns | dominus | pán | latina | |
| Dor. | Doktor | doktor, Dr. | němčina | |
| Dpt. | Depot | němčina | vojenství | |
| DR | Dragoner-Regiment | dragounský pluk | němčina | vojenství |
| Drag. | Dragoner | dragoun | němčina | vojenství |
| Dulag. | Durchgangslager | němčina | vojenství | |
| E | Ersatz (vor einer Einheit in Dokumenten = Ersatz-Bataillon) | němčina | vojenství | |
| E. | Eimer | vědro (objemová míra) | němčina | |
| E. Kais. Mat. | Euer kaiserliche Majestat | němčina | ||
| E. L. | Etappenlazarett | němčina | vojenství | |
| E. D. | Euer Durchlaucht | němčina | ||
| e. f. g. | Euer furstlichen Gnaden | němčina | ||
| E. F. P. | Etappen-Flugzeugpark | němčina | vojenství | |
| E. H. | Euer Hoheit | němčina | ||
| EB | Eisenbahn-Bataillon | němčina | vojenství | |
| eccl. | ecclesia | latina | ||
| ED | Ersatz-Division | němčina | vojenství | |
| ee | esse | latina | ||
| EFA. Abt. | Feldartillerie-Ersatz-Abteilung | němčina | vojenství | |
| EFAR | Ersatz-Feldartillerie-Regiment | němčina | vojenství | |
| ego | ergo | latina | ||
| EH | Erzherzog | arcivévoda | němčina | |
| Eheg. | Ehegatte, -tin | manžel, manželka | němčina | |
| eing. | eingelangt | došlo | němčina | |
| Einl. | Einlage | vložka (v gruntovní knize) | němčina | |
| EK | Eisernes Kreuz | němčina | vojenství | |
| Em. | Eimer | vědro (objemová míra) | němčina | |
| emph. | emphyteutisch | emfyteutický | němčina | |
| Entg. Abt. | Entgiftungs-Abteilung | němčina | vojenství | |
| ER | Eisenbahn-Regiment | němčina | vojenství | |
| Ers. | Ersatz | němčina | vojenství | |
| ErsB | Ersatz-Bataillon | němčina | vojenství | |
| ErsD | Ersatz-Division | němčina | vojenství | |
| Esk. | Eskadron | němčina | vojenství | |
| EskJägzPf | Eskadron Jager zu Pferd | němčina | vojenství | |
| Et | Etappe | němčina | vojenství | |
| Et. Insp | Etappen-Inspektion | němčina | vojenství | |
| etc. | et cetera | atd. | latina | |
| Ew. Hochwoh | Euer Hochwohlgeboren | němčina | ||
| Ex. D. | eximius dominus | důstojný pán | latina | |
| Ext. U. | extreme unctus, -ta | opatřen/a posledním pomazáním | latina | |
| EZ. | Einlage-Zahl | číslo vložky (v gruntovních knihách) | němčina | |
| f. | folio | na listu | latina | |
| F. d. R. | Für die Richtigkeit | němčina | vojenství | |
| f. | Florin / Gulden | florin, zlatý | němčina | |
| F. Fl. Abt. | Feld-Flieger-Abteilung | němčina | vojenství | |
| FA | Fahr-Abteilung (entspricht der KrA, ist aber nicht motorisiert) | němčina | vojenství | |
| FA | Flieger-Abteilung | němčina | vojenství | |
| FA A | Flieger-Abteilung (Artillerie) | němčina | vojenství | |
| FA. Abt. | Feldartillerie-Abteilung | oddíl polního dělostřelectva | němčina | vojenství |
| FAR | Feld-Artillerie-Regiment | pluk polního dělostřelectva | němčina | vojenství |
| FBS | Fliegerbeobachter-Schule | němčina | vojenství | |
| FEA | Fliegerersatz-Abteilung | němčina | vojenství | |
| Feldart. | Feldartillerie | polní dělostřelectvo | němčina | vojenství |
| Fest. Fernspr. Komp. | Festungsfernsprechkompagnie | němčina | vojenství | |
| FestFA | Festungsflieger-Abteilung | němčina | vojenství | |
| FEW | Feldeisenbahnwesen | němčina | vojenství | |
| ff. | feria | latina | ||
| FFA | Feldflieger-Abteilung | němčina | vojenství | |
| FH | Feldheer | němčina | vojenství | |
| FL | Feldlazarett | polní lazaret | němčina | vojenství |
| fl. | florenus, floreni | zlatý, zlaté (měna) | latina | |
| fr. | florenus, floreni | zlatý, zlaté (měna) | latina | |
| Fl. Ers. Abt. | Flieger-Ersatzabteilung | němčina | vojenství | |
| FLA | Feldluftschiffer-Abteilung | němčina | vojenství | |
| Fla-Btl. | Flugabwehr-Batallion | němčina | vojenství | |
| Flak | Flugabwehr-Kanone | němčina | vojenství | |
| Flak-Abt. | Flak-Abteilung | němčina | vojenství | |
| FlB | Flieger-Bataillon | němčina | vojenství | |
| FlgBtl. | Flieger-Bataillon | němčina | vojenství | |
| FlTr | Fliegertruppe | letecká jednotka | němčina | vojenství |
| FMGA | Festungs-Maschinengewehr-Abteilung | němčina | vojenství | |
| fol. | folia | strana | latina | |
| FR | Fusilier-Regiment | němčina | vojenství | |
| fr. | Florin / Gulden | florin, zlatý | němčina | |
| FS | Fliegerschule | němčina | vojenství | |
| Fss. R. | Fusilier-Regiment | němčina | vojenství | |
| Fst. L. | Festungslazarett | němčina | vojenství | |
| Fst. Fl. Abt. | Festungs-Flieger-Abteilung | němčina | vojenství | |
| Fstgs. Btl. | Festungs-Batallion | němčina | vojenství | |
| Fu | Führer | vůdce, velitel | němčina | vojenství |
| Fus. | Fusilier | němčina | vojenství | |
| Fus-AB | Fus-Artillerie-Bataillon | němčina | vojenství | |
| Fus-AR | Fus-Artillerie-Regiment | pluk pěšího dělostřelectva | němčina | vojenství |
| Fusart. | Fußartillerie | pěší dělostřelectvo | němčina | vojenství |
| G. | Garde- | němčina | vojenství | |
| G. C. R. | Garde-Curassier-Regiment | němčina | vojenství | |
| G. G. | Gewehr-Granate | němčina | vojenství | |
| G. M. (C. ) | Geho Milost (císařská) | Jeho Milost (císařská) | čeština | |
| g. v. | garnisonsverwendungsfahig ( z. g. v. F. = zeitweise garnison-verwendungsfahig Feld) | němčina | vojenství | |
| g. v. H. | garnisonverwendungsfahig Heimat | němčina | vojenství | |
| g. h. | gnadigster Herr | němčina | ||
| G. J. D. | Garde-Infanterie-Division | němčina | vojenství | |
| G. K. D. | Garde-Kavallerie-Division | němčina | vojenství | |
| Gar. | Garde (oder: Gardist) | němčina | vojenství | |
| Garn | Garnison | němčina | vojenství | |
| Gd. | Gnaden | němčina | ||
| Gdb. | Grundbuch | gruntovní kniha | němčina | |
| Geb. | Gebirgs- | horský | němčina | vojenství |
| geb. | geboren(e) | rozený, -á, narozený, -á | němčina | |
| Geb. Art. Abt. | Gebirgs-Artillerie-Abteilung | němčina | vojenství | |
| Geb. Battr. | Gebirgs-Batterie | němčina | vojenství | |
| Geb. MG. Abt. | Gebirgs-MG-Abteilung | němčina | vojenství | |
| Geb. MGK | Gebirgs-MG-Kompanie | němčina | vojenství | |
| Gef | Gefangenen- | němčina | vojenství | |
| Gefr. | Gefreiter | němčina | vojenství | |
| gem. | gemischt | němčina | vojenství | |
| Genkdo. | Generalkommando | němčina | vojenství | |
| Ger | Gericht- | němčina | vojenství | |
| gest. | gestorben (ist) | zemřel/a | němčina | |
| Gfr. | Grundbuchsfuhrer | knihvedoucí | němčina | |
| GGrR | Garde-Grenadier-Regiment | němčina | vojenství | |
| GK | Gardekorps | němčina | vojenství | |
| gld. | Gulden | zlatý | němčina | |
| Gouv | Gouverneur, Gouvernement (bei Festungen) | němčina | vojenství | |
| gr. | grunt | čeština | ||
| gr. | groš(e) | čeština | ||
| Grdbchsfhr. | Grundbuchsfuhrer | knihvedoucí | němčina | |
| Gren. | Grenadier | němčina | vojenství | |
| Gren. R. | Grenadier-Regiment | němčina | vojenství | |
| GrGSt | Groser Generalstab | němčina | vojenství | |
| Grk | Gruppenkommando | němčina | vojenství | |
| GrR | Grenadier-Regiment | němčina | vojenství | |
| Grubist | Gruppen-Bildungs-Stelle (Gru.-Bi.-St.) | němčina | vojenství | |
| GRzF | Garde-Regiment zu Fus | němčina | vojenství | |
| GSchB | Garde-Schutzen-Bataillon | němčina | vojenství | |
| GSt | Generalstab | generální štáb | němčina | vojenství |
| gste | gnadigste | němčina | ||
| gt. | gest | jest | čeština | |
| Gub. Rath | Gubernial-Rath | guberniální rada | němčina | |
| H. | Herr | pán, pan | němčina | |
| h. c. | honesto cubili | manželský, manželská, z poctivého lože | latina | |
| h. e. | hoc est | latina | ||
| H. K. K. | Höherer-Kavallerie-Kommandeur | němčina | vojenství | |
| H. S. S. G. | Heeres-Sauerstoff-Schutzgerat | němčina | vojenství | |
| Heb. | Hebamme | porodní bába | němčina | |
| hebd. | hebdomada(e) | týden, týdny | latina | |
| HFriko | Heeres-Friedenskommission (im ubergangsheer) | němčina | vojenství | |
| hg. | hiergerichtlich | zdejšího/mu soudu příslušný | němčina | |
| HGr | Heeresgruppe | němčina | vojenství | |
| HNo. | Hausnumer | číslo domu | němčina | |
| Hob. | Hoboist | němčina | vojenství | |
| hon. | honestus, -ta | poctivý, poctivá | latina | |
| Horn. | Hornist | němčina | vojenství | |
| hosta. | honesta | poctivá | latina | |
| Hptvbpl. | Hauptverbandsplatz | němčina | vojenství | |
| HQu | Hauptquartier | němčina | vojenství | |
| HR | Husaren-Regiment | husarský pluk | němčina | vojenství |
| hrž. | hřivna, hřivny | čeština | ||
| Hus. | Husaren | husar | němčina | vojenství |
| HV | Hauptverbandsplatz | němčina | vojenství | |
| ChR | Chevaulegers-Regiment [schehwohleschehr] | němčina | vojenství | |
| i. e. | id est | tj. | latina | |
| I. Kais. M. | Ihre kaiserliche Majestat | Jeho Císařské Veličenstvo | němčina | |
| I. Exz. | Ihre Exzellenz | Jeho Excelence | němčina | |
| I. H. | Ihr Hochwohlgeboren | Jeho Blahorodí | němčina | |
| I. K. H. | Ihre konigliche Hoheit | Jeho královská Výsost | němčina | |
| I. R. | Infanterie-Regiment | pěší pluk | němčina | vojenství |
| IB | Infanterie-Bataillon | němčina | vojenství | |
| IBr | Infanterie-Brigade | němčina | vojenství | |
| ID | Infanterie-Division | němčina | vojenství | |
| IFhr | Infanterie-Fuhrer | němčina | vojenství | |
| ill. | illustris | slavný, slavná | latina | |
| illmus | illustrissimus | latina | ||
| Inf. | Infanterie | pěchota | němčina | vojenství |
| Inftrie | Infanterie | pěchota | němčina | |
| IngO | IngenieurOffizier vom Platz (Pionierfuhrer in Festungen) | němčina | vojenství | |
| inq. | inquilinus, -na | podruh, podruhyně, obyvatel, obyvatelka | latina | |
| Insp | Inspekteur, Inspektion | němčina | vojenství | |
| Iob. | loblich(e) | slavný, slavná | němčina | |
| IOD | Infanterie-Offizier-Degen (a/A = alter Art n/M = neues Modell) | němčina | vojenství | |
| IR | Infanterie-Regiment | pěší pluk | němčina | vojenství |
| it. | item | latina | ||
| Iwg | Inspektion fur Waffen und Gerat | němčina | vojenství | |
| IWG | Inspektion fur Waffen und Gerat | němčina | vojenství | |
| J | Infanterie- (in Druckwerken in Fraktur) | němčina | vojenství | |
| J. | Jahr | rok | němčina | |
| J. A. d. R. K. | Im Auftrag des Regiments Komandeurs | němčina | vojenství | |
| J. M. (C. ) | Jeho Milost (císařská) | čeština | ||
| J. V. | (= I. V.) in Vertretung | němčina | vojenství | |
| J. Br. | Infanterie-Brigade (in Druckwerken in Fraktur) | němčina | vojenství | |
| J. D. | Infanterie-Division (in Druckwerken in Fraktur) | němčina | vojenství | |
| J. R. | Infanterie-Regiment | němčina | vojenství | |
| Jag. z. Pf. | Jager-Regiment zu Pferde | němčina | vojenství | |
| JagB | Jager-Bataillon | němčina | vojenství | |
| JagR | Jager-Regiment | němčina | vojenství | |
| JagRzPf | Jager-Regiment zu Pferde | němčina | vojenství | |
| Jasta | Jagdstaffel | němčina | vojenství | |
| JG | Jagdgeschwader | němčina | vojenství | |
| Jnf. | Infanterie- (in Druckwerken in Fraktur) | němčina | vojenství | |
| JPA | Infanterie-Pionier-Abteilung | němčina | vojenství | |
| JPiA | Infanterie-Pionier-Abteilung | němčina | vojenství | |
| JR | Infanterie-Regiment | němčina | vojenství | |
| JSt | Jagdstaffel | němčina | vojenství | |
| Jt. | Italien (in Druckwerken in Fraktur) | němčina | vojenství | |
| jud. | judicial | soudní (číslo spisu v gruntovních knihách) | latina | |
| juv. | juvenis | mládenec | latina | |
| K | Kommandeur (ublicher ist Kdr.) | němčina | vojenství | |
| K(Sch)D | Kavallerie-(Schutzen)-Division | němčina | vojenství | |
| K. | kmotr, kmotra | čeština | ||
| K. | Kompanie (ublicher ist Komp. oder Kp.) | němčina | vojenství | |
| k. k. | kaiserlich-koniglich | císařsko-královský | němčina | |
| K. T. B. | Kriegstagebuch (eines Truppenteils) | němčina | vojenství | |
| k. und k. | kaiserlich und koniglich | císařský a královský | němčina | |
| k. v. | kriegsverwendungsfahig | němčina | vojenství | |
| K. D. | Kaiserlich Deutsche Feldpost (Stempel auf Feldpost) | Císařská německá polní pošta (razítko polní pošty) | němčina | vojenství |
| K. D. | Kavallerie-Division | němčina | vojenství | |
| k. r. | Kreuzer | němčina | ||
| K. S. O. | Kriegssanitatsordnung | němčina | vojenství | |
| K. T. K. | Kampf-Truppen-Kommandeur | velitel bojových útvarů | němčina | vojenství |
| K. T. K. A. | Kampf-Truppen-Kommandeurs-Adjutant | němčina | vojenství | |
| K. u. K. | Kaiserlich und Königlich | císařský a královský | němčina | vojenství |
| Kad. Haus | Kadettenhaus | němčina | vojenství | |
| Kagohl/KG | Kampfgeschwader | němčina | vojenství | |
| Kav. | Kavallerie | němčina | vojenství | |
| KBr | Kavallerie-Brigade | němčina | vojenství | |
| KD | Kavallerie-Division | němčina | vojenství | |
| Kdo. | Kommando | němčina | vojenství | |
| Kdr | Kommandeur | němčina | vojenství | |
| Kdt | Kommandant, Kommandantur | němčina | vojenství | |
| Kdtr | Kommandant, Kommandantur | němčina | vojenství | |
| KEK | Kampfeinsitzerkommando | němčina | vojenství | |
| KG | Kampfgeschwader | němčina | vojenství | |
| kgl. | königlich | královský | němčina | |
| Klft. | Klafter | sáh(y) | němčina | |
| KM | Kriegsministerium | němčina | vojenství | |
| Kokampf. | Kommandant der Kampfwagenabteilungen | němčina | vojenství | |
| Kom | Kommandeur (ublicher ist Kdr.) | němčina | vojenství | |
| Komp. | Kompagnie | němčina | vojenství | |
| Kr | Kriegs- | válečný | němčina | vojenství |
| KR | Kurassier-Regiment | němčina | vojenství | |
| kr. | krejcar(y) | čeština | ||
| KrA | Kraftfahr-Abteilung | němčina | vojenství | |
| král. | královského | čeština | ||
| Krgsfr. | Kriegsfreiwilliger | němčina | vojenství | |
| KrSch | Kriegsschule | němčina | vojenství | |
| KSt | Kampfstaffel | němčina | vojenství | |
| KStApoth | Korpsstabsapotheker | němčina | vojenství | |
| Kur. | Kurassier | němčina | vojenství | |
| KWAk | Kaiser Wilhelms-Akademie fur das militärarztliche Bildungswesen | Akademie císaře Viléma pro vojenskolékařské vzdělání | němčina | vojenství |
| L | Lazarett | lazaret | němčina | vojenství |
| L | Landwehr- (in zusammengesetzten Abkurzungen) | němčina | vojenství | |
| L. P. | Léta Páně | čeština | ||
| L. S. | locus sigilli | místo pečeti (na opisech či přetiscích listin) | latina | |
| L. S. | Loco sigilli | latina | ||
| L. Z. | Zeppelin-Luftschiff | Zepellinova vzducholoď | němčina | vojenství |
| Laz | Lazarett | lazaret | němčina | vojenství |
| LB | Luftschiffer-Bataillon | němčina | vojenství | |
| LD | Landwehr-Division | němčina | vojenství | |
| Ldst. | Landsturm | němčina | vojenství | |
| LdstFAR | Landsturm-Feld-Artillerie-Regiment | němčina | vojenství | |
| LdstIB | Landsturm-Infanterie-Bataillon | němčina | vojenství | |
| LdstIR | Landsturm-Infanterie-Regiment | němčina | vojenství | |
| Ldstmpfl. | Landsturmpflichtiger | němčina | vojenství | |
| Ldstrm. | Landsturm (oder: Landsturmmann) | němčina | vojenství | |
| Ldw | Landwehr | němčina | vojenství | |
| Ldw. | Landwehr | němčina | vojenství | |
| LEA | Luftschiffer-Ersatz-Abteilung | němčina | vojenství | |
| lev. | levans | kmotr (kmotra) držící křtěnce | latina | |
| LFA. Abt. | Landwehr-Feld-Artillerie-Abteilung | němčina | vojenství | |
| LFAR | Landwehr-Feld-Artillerie-Regiment | němčina | vojenství | |
| LIBr | Landwehr-Infanterie-Brigade | němčina | vojenství | |
| LIR | Landwehr-Infanterie-Regiment | němčina | vojenství | |
| LK | Landwehrkorps | němčina | vojenství | |
| LsBtl | Luftschiffer-Bataillon | němčina | vojenství | |
| m. | moravských | čeština | ||
| m. | mensis, mense | měsíc, měsíce, též měřice, matka, míšeňských, | latina | |
| m. | mannlich | mužské (obvykle pohlaví) | němčina | |
| m. g. | matka její (g=j) | čeština | ||
| m. p. | manu propria | v. r. (vlastní rukou) | latina | |
| m. schl. | mahrisch-schlesisch | moravskoslezský | němčina | |
| M. W. | Mienen-Werfer (-Abteilung) | němčina | vojenství | |
| M. | Magister | magistr | latina | |
| m. d. R. U. | mit der Regiments-Uniform | s uniformou pluku | němčina | vojenství |
| m. d. U. d. | Mit der Uniform des... (nachfolgend der zugehörige Truppenteil) | s uniformou... (příslušné jednotky) | němčina | vojenství |
| m. g. h. | mein gnadiger Herr | němčina | ||
| M. G. K. | Maschinengewehr-Kompanie | němčina | vojenství | |
| m. H. H. | Meine Herren | němčina | ||
| m. pria | manu propria | latina | ||
| Ma. | Maria | němčina | ||
| Mac. | Macedonien | Makedonie | němčina | vojenství |
| MarD | Marine-Division | němčina | vojenství | |
| Maschgew. | Maschinengewehr | němčina | vojenství | |
| MD | Marine-Division | němčina | vojenství | |
| MG | Maschinengewehr | němčina | vojenství | |
| MGA | Machinengewehr-Abteilung | němčina | vojenství | |
| MGSsA | Maschinengewehr-Scharfschutzen-Abteilung | němčina | vojenství | |
| Min. Komp | Minier-Kompanie | němčina | vojenství | |
| mr. | mater | matka | němčina | |
| Msk. | Musketier | mušketýr | němčina | vojenství |
| Mt. , Mts. | Monat, Monats | měsíc, měsíce (2. p.) | němčina | |
| Mtz. , Mz. | Metzen | měřice | němčina | |
| Mun. Kol | Munitionskolonne | němčina | vojenství | |
| N. B. | nota bene | pozor! | latina | |
| N. C. | numerus conscriptionis | popisné číslo | latina | |
| n. | enim | latina | ||
| N. S. M. | names Seiner Majestat | jménem Jeho Veličenstva | němčina | |
| NA | Nachrichten-Abteilung | němčina | vojenství | |
| NB | nota bene | pozor! | latina | |
| nebo. | nebohý, nebožtík | čeština | ||
| nn. | nomen | jméno | latina | |
| no | non | latina | ||
| No. | Nummer | číslo | němčina | |
| No. Exh. | Exhibit-Nummer | podací číslo | němčina | |
| nobr. | novembris | listopad | latina | |
| Nro. | Nummer | číslo | němčina | |
| O. S. P. | omnibus sacramentis provisus | zaopatřen všemi svátostmi | latina | |
| O. W. | osterreichische Wahrung | rakouského čísla (měna) | němčina | |
| O. A. M. D. G. | omnia ad maiorem Dei gloriam | vše k větší slávě Boží | latina | |
| obligo. | Obligazion | obligace, dluhopis | němčina | |
| obst | obstetrix | latina | ||
| Offz. | Offizier | němčina | vojenství | |
| Offz. | St. Offizier-Stellvertreter | němčina | vojenství | |
| OHL | Oberste Heeresleitung | němčina | vojenství | |
| OK | Oberkommando | němčina | vojenství | |
| OQ | Oberquartiermeister | němčina | vojenství | |
| Ord. | ordinis | řádu (u mnichů) | latina | |
| ostr. -ungar. | österreichisch-ungarisch | rakousko-uherský | němčina | vojenství |
| ottom. | ottomanisch = turkisch | otomanský (turecký) | němčina | vojenství |
| p. | presentatum | došlo | latina | |
| P. | Pater | otec (také kněz) | němčina | |
| p. cto | puncto | bodu | němčina | |
| p. cto | % | |||
| p. č. | parcelní číslo | čeština | ||
| p. d. | post defunctum | po zemřelém | latina | |
| p. t. | pleno titulo | plným titulem | latina | |
| p. t. | pro tempore | t. č. (toho času) | latina | |
| P. , p. | pán, paní | čeština | ||
| P. , p. | provisus, -sa | zaopatřen/a | latina | |
| p. , pag. (s číslem) | pagina | strana | latina | |
| p. m. | piae memoriae | blahé paměti | latina | |
| P. S. | post scripta | po napsání | latina | |
| P. T. | pleno titulo | plným titulem | latina | |
| Pal. | Palastina | němčina | vojenství | |
| paro. | parochus | farář | latina | |
| paro. | parochialis | farní | latina | |
| PB | Pionier-Bataillon | němčina | vojenství | |
| perill. | perillustris | velmi slavný, -á | latina | |
| pf. | Pfund | němčina | ||
| Pf. , Pfr. | Pfarrer | farář | němčina | |
| PG | Kriegsgefangener (prisonnier de guerre) | válečný zajatec | němčina | vojenství |
| pg. | pagina | strana | latina | |
| Pi. | Pionier | ženista | němčina | vojenství |
| Pion. | Pionier | ženista | němčina | vojenství |
| Pion. Bel. Tr. | Pionier Belagerungs-Train | němčina | vojenství | |
| pod. | podctivý, -á = poctivý, -á | čeština | ||
| POW | Kriegsgefangener (prisoner of war) | válečný zajatec | němčina | vojenství |
| pp. | páni, pánů apod. | čeština | ||
| pprius | poprius | latina | ||
| PR | Pionier-Regiment | němčina | vojenství | |
| pr. | per | po (před částkou peněz), skrze | latina | |
| praes | praesentatum | latina | ||
| praes. , ps. | presentatum | došlo (o písemnostech v gruntovních knihách) | latina | |
| Q. | Quadrat | čtvereční | němčina | |
| Q. | Quatern | kvatern | němčina | |
| q. | quart | latina | ||
| Q. B. F. F. F. (Q. )S. | quod bonum, felix, faustum, fortunatumque sit! | ať je to k dobru, štěstí, blahu a zdaru! | latina | |
| q3 | que (jako příklonka) | latina | ||
| R | Reserve (Dokumenten: Reservist oder Rekrut) | němčina | vojenství | |
| r. | recto | přední strana listu | latina | |
| R. | resolutum | rozhodnuto (v zasedání městské rady apod.) | latina | |
| r. | rýnský (zlatý) | čeština | ||
| r. č. | rakouského čísla (měna) | čeština | ||
| r. m. | rakouská měna (měna) | čeština | ||
| r. p. | reverendus (reverendissimus) Pater | důstojný (nejdůstojnější) Otec | latina | |
| r. s. a n. | rukou společnou a nerozdílnou (ve starých purkrechtních knihách) | čeština | ||
| R. D. | Reserve-Division | němčina | vojenství | |
| R. D. | reverendus dominus | latina | ||
| R. F. L. d. V. R. A. K. | Reserve Feldlazarett des V. Reserve Armeekorps | němčina | vojenství | |
| R. K. | Reservekorps | záložní jednotka | němčina | vojenství |
| R. Q. M. | Regiments Quartier Meister | němčina | vojenství | |
| R. T. | Reverentia Tua | latina | ||
| Radf. | Radfahrer- | cyklistický | němčina | vojenství |
| RDA | Rangdienstalter | němčina | vojenství | |
| Rekr. | Rekrut | rekrut | němčina | vojenství |
| res. | resolutum | rozhodnuto (v zasedání městské rady apod.) | latina | |
| Res. | Reserve- (oder: Reservist) | němčina | vojenství | |
| RGdC | Regiment der Gardes du Corps | němčina | vojenství | |
| Rgt. | Regiment | němčina | vojenství | |
| RH | Reichsheer (1920-1935) | němčina | vojenství | |
| rheinfl. | rheinische Gulden | rýnský zlatý | němčina | |
| RIBr | Reserve-Infanterie-Brigade | němčina | vojenství | |
| RIR | Reserve-Infanterie-Regiment | němčina | vojenství | |
| RJagB | Reserve-Jager-Bataillon | němčina | vojenství | |
| RJR | Reserve-Infanterie-Regiment | němčina | vojenství | |
| RK | Reservekorps | záložní jednotka | němčina | vojenství |
| RMGA | Reserve-Maschinengewehr-Abteilung | němčina | vojenství | |
| RR | Reiter-Regiment | němčina | vojenství | |
| RR. | reverendissimus | nejdůstojnější | latina | |
| RSt | Regimentsstab | němčina | vojenství | |
| Rthlr. | Reichsthaler | říšský tolar | němčina | |
| Rum. | Rumanien | němčina | vojenství | |
| RwM | Reichswehrministerium (1920-1935) | němčina | vojenství | |
| S. | sáh(y) | čeština | ||
| S. | Seite | strana | němčina | |
| S. | sanctus, -ta | svatý/á | latina | |
| S. B. | (Stempel auf Feldpost) Soldaten-Brief | němčina | vojenství | |
| S. N. | syn nebožtíka | čeština | ||
| s. v. | sit venia | s odpuštěním | latina | |
| S. | salutem | latina | ||
| S. H. | Seine Hoheit | Vaše Vývosti | němčina | |
| S. L. | Schutte-Lanz-Luftschiff | němčina | vojenství | |
| S. M. | Seine Majestat | Vaše Výsosti | němčina | |
| S. P. D. | Salutem plurimam dico | latina | ||
| SA | Sanitaets-Abteilung | němčina | vojenství | |
| sachs. | sachsisch | saský | němčina | vojenství |
| Seels. | Seelsorger | duchovní správce | němčina | |
| sepbris | septembris | září | latina | |
| Serb. | Serbien | Srbsko | němčina | vojenství |
| Sergt. | Sergeant | seržant | němčina | vojenství |
| SG | Seitengewehr | němčina | vojenství | |
| Sg. | so geschehen | jenž se stalo (u dat) | němčina | |
| Sgt. | Sergeant | seržant | němčina | vojenství |
| Sch | Schiesschule | němčina | vojenství | |
| Sch. | Schock | kopa, 60 kusů (zvláště grošů) | němčina | |
| SchSt | Schlachtstaffel | němčina | vojenství | |
| sig. | signatum | podepsáno | latina | |
| SL | sbírka listin | |||
| So. | svatého | čeština | ||
| So. | sancto | svatého | latina | |
| SS | sexagena | latina | ||
| SS. prov. | sacramentis provisus, -sa | zaopatřen/a svátostmi | latina | |
| St. | Stuck | kus(ů) | němčina | |
| Stk. | Stellungskrieg | němčina | vojenství | |
| sto. | svato(jiřský) apod. | čeština | ||
| StOArt | Stabsoffizier der Artillerie | němčina | vojenství | |
| StOPi | Stabsoffizier der Pioniere | němčina | vojenství | |
| str. | strana | čeština | ||
| str. | strych (délková míra) | čeština | ||
| Stv | Stellvertreter, Stellvertretender | němčina | vojenství | |
| Stv. | Gen. Kdo. Stellvertreter Generalkommando | němčina | vojenství | |
| StvKG | AK Stellvertretender Kommandierender General eines Armee-Korps (= in der Heimat = Territorialbefehlshaber) | němčina | vojenství | |
| sub No. | sub Numero | pod číslem | latina | |
| subd. | subditus, -ta | poddaný, poddaná | latina | |
| T. | Tochter | dcera | němčina | |
| Tamb. | Tambour | němčina | vojenství | |
| TB | Telegraphen-Bataillon | němčina | vojenství | |
| test. | testes | svědci | latina | |
| Thom. , Tom. | tomus | díl, svazek | latina | |
| tit. | tituliert | němčina | ||
| Top. | Topographische Nummer | popisné číslo | němčina | |
| TrA | Train-Abteilung | němčina | vojenství | |
| Trp | Trupp | němčina | vojenství | |
| turk. | türkisch | turecký | němčina | vojenství |
| u. | und | a | němčina | |
| u. g. h. | unser gnadige Herr | němčina | ||
| UB. , Urk. B. | Urkunden-Buch | kniha listin | němčina | |
| Uffz. | Unteroffizier | němčina | vojenství | |
| Ul. | Ulanen | němčina | vojenství | |
| untert. | untertanigst | němčina | ||
| Untffz. | Unteroffizier | poddůstojník | němčina | vojenství |
| UR | Ulanen-Regiment | němčina | vojenství | |
| US. , Urk. Smlg. | Urkunden-Sammlung | sbírka listin (v gruntovních knihách) | němčina | |
| USch | Unteroffizierschule | poddůstojnická škola | němčina | vojenství |
| ut | ut supra | latina | ||
| UVSch | Unteroffiziervorschule | poddůstojnické předškolní zařízení | němčina | vojenství |
| Ux. | uxor | manželka | latina | |
| V | Versuchs(-Abteilung/Kompanie) | průzkumný | němčina | vojenství |
| v. | věrtel (objemová míra) | čeština | ||
| v. | virgo | panna | latina | |
| v. | verso | rub folia (listu) | latina | |
| v. J. | voriges Jahr | loni | němčina | |
| V. U. G. | vysoce urozený/á, jemnostpán/paní | čeština | ||
| V. U. J. | vysoce urozený/á, jemnostpán/paní | čeština | ||
| V. V. | vysoce vážený | čeština | ||
| v. | von | z | němčina | |
| v. f. | verso folio | latina | ||
| verm. d. G. f. +erkl. | vermist durch Gericht fur tot erklart | němčina | vojenství | |
| verm. f. +erkl. | vermist fur tot erklart | němčina | vojenství | |
| vic. | vicarius | vikář | latina | |
| vir. | virgine | panna | latina | |
| VO | Verkehrsoffizier vom Platz (in Festungen) | němčina | vojenství | |
| VW | Verwundeten-Abzeichen | němčina | vojenství | |
| vyh. | vyhořel (v berní rule) | čeština | ||
| Vzf. | Vizefeldwebel | němčina | vojenství | |
| Vzfw. | Vizefeldwebel | němčina | vojenství | |
| w. | věrtel | čeština | ||
| w. | weiblich(e) | ženské (obvykle pohlaví) | němčina | |
| W. Kassa | Waisen-Kassa | sirotčí pokladna | němčina | |
| W. W. | Wiener Wahrung | vídeňská měna | němčina | |
| Wehrm. | Wehrmann | němčina | vojenství | |
| wurtt. | wurttembergisch | würrtemberský | němčina | vojenství |
| x | Kreuzer | krejcar | němčina | |
| x. | krejcary | čeština | ||
| Xbris | decembris | prosinec | latina | |
| XPC | Christus | latina | ||
| xr. | krejcary | čeština | ||
| XRI | Christi | Krista | latina | |
| xti | defuncti | zemřelého | latina | |
| Z. | Zahl | číslo | němčina | |
| Z. | Zeppelin-Luftschiff | Zeppelinova vzducholoď | němčina | vojenství |
| z. g. v. F. | zeitweise garnison-verwendungsfahig Feld | němčina | vojenství | |
| z. g. v. F. | zeitweise garnison-verwendungsfahig Feld | němčina | vojenství | |
| z. S. | zur See | němčina | vojenství | |
| z. b. V. | zur besonderen Verwendung | němčina | vojenství | |
| z. D. | zu Disposition (voruebergehend verabschiedet) | němčina | vojenství | |
| zl. | zlatý | čeština |
Hlavní použité zdroje:
- Army War College (U.S.) and Great Britain. War Office – Vocabulary of German Military Terms and Abbreviations (1917)
- Jonathan VISER – German Military Glossary (2020)
- Mgr. Josef PETERKA – Slovníček zkratek a latinských, německých a staročeských slov (2006)
